Проект "Сказки коренных народов Камчатки как исторический источник"

 

Работа над проектом проходит в два этапа – теоретический и практический.  

Цель проекта:

  • анализ сказок коренных народов Камчатки;

  • выпуск сборника сказок с собственными иллюстрациями к ним.

 

Распланировав работу и распределив роли в команде исследователей, мы приступили к собственно реализации проекта. Отобрав сказки коренных народов Камчатки, приступили к анализу и систематизации, структурировали их по подгруппам (7-8 класс).
Учащиеся 5-6 классов  разрабатывают варианты иллюстраций к сказкам.

Ссылка на презентацию: https://yadi.sk/i/_Pwuf-oP3CYqtS



ПРИМЕРЫ СКАЗОК
 

Кутх и лиса. 
Ительменская сказка.
 
Жил Кутх с женой Миты. Кутх собирался на рыбаку и говорит Миты:
– Миты, я запор на реке для рыбы поставлю, может, что и поймаю.
Пошел он на рыбалку. Поставил хороший запор. Стала ловиться рыба чавыча и всякая другая. Пошел Кутх вынимать рыбу, а тут лиса Петенга пришла. Сразу Кутху она понравилась, уж слишком соблазнительная была. Стал он рыбьи головки для лисы Петенги отламывать, а домой безголовую рыбу приносит. И желуется жене, что кто-то все головки у рыбы обломал, говорит Кутх:
– Медведи запор весь испортили, все головки у рыб отъели! Я буду по ночам к запору ходить, надо посторожить.
– Ладно, ходи, Кутх, по ночам! Может, кого и увидишь, – говорит Миты, не знала она, что ее муж – обманщик и хитрец.
А Кутх вместе вместе с лисой Петенгой всю ночь напролет спал. Проснется, встанет, сразу к запоруидет, рыбу достает. Отдаст все головки лисе, а домой безголовых рыб несет. Вот раз пришел домой и говорит:
– На, Мити, рыбу! Сегодня много наловил!
Посмотрела Мити, опять вся рыба без головы.
– Почему вся рыба без голов? Куда делись головы? Неужели все головы ты один съел? И куда в тебя столько влезает?
– Нет, Мити, это медведи-проказники. Испортили запор и отъедают головки.
Побыл Кутх дома немного и опять ушел. Тут уж взяло Мити сомнение: «Что это Кутх туда по ночам повадился ходить? Неужели он меня обманывает?»
Однажды вечером пошла Мити к Кутху на рыбалку. Пришла, а Кутх с лисой Петенгой лежит и разговаривает. Увидела это Мити, присмотрелась и домой отправилась: узнала куда рыбьи головки деваются. Заострила она длинный кол, чистую кость от позвонка к нему привязала. На другой вечер опять отправился Кутх на речку, и Мити за ним, кол с собой взяла. Пришла. Кутх с лисой Петенгой лежит и что-то ей на ушко шепчет. И воткнула кол лисе в спину. Подпрыгнула лиса от боли, заохала, застонала:
– Ой, ой, ой, как больно! Ой, как болит мой хвост!
Вскочила лиса, увидела Мити и пустилась в лес что было духу вместе с колом, грохоча првязанным позвонком.
Мити давай стыдить Кутха! Говорит:
– Эх, Кутх, какой ты лгунишка! А я то и правда поверила что ты медведей ночью сторожишь! А ты оказывается меня обманывал. Стыдно должно быть тебе!
– Ну, ладно, прости меня, Мити: Петенга во всем виновата, уж очень красиво говорит она. Давай, Мити, забудем все то, что произошло, и опять станем жить по старому, по хорошему.
Собрали Кутх и Мити рыбу, отправились домой. Кутх старался больше Мити не обманывать. Стали они опять жить хорошо и веселиться.
 
Как Кутх обманывал свою жену? Осуждается ли это в сказке? О каком виде промысла говориться в сказке? Каждая группа также получает памятку-словарик с возможными новыми терминами.
Ответ: Кутх обманывал свою жену, он был ей не верен. Это плохо нельзя обманывать близких, нужно заботиться о них. В сказке резко осуждается факт супружеской измены. Кутх занимался рыболовством, он ставил ловушки на реке куда должна была ловиться рыба.
 
 
Жаворонок и Ворон. 
Корякская сказка.
 
Однажды Кутккынняку говорит:
– Кто дров принесет на всю зиму и живого медведя поймает, за того отдам дочь свою – Аняроксон'аут.
Дочь у старика была красавицей, все стойбище от нее глаз оторвать не могло. Сватались к ней многие, но она не хотела идти замуж. Решили посвататься маленькая птичка – Жаворонок и большая – Ворон.
– Вот отработаете за невесту да дров заготовите для меня из кедрача и березы – отдам за лучшего работника свою дочь, – говорит Кутккынняку.
– Мы согласны, — замахали крыльями Жаворонок и Ворон.
Прилетели в лес, взялись за дело. Жаворонок работает, поет – целую гору дров заготовил, все тащит и тащит. Маленький, а трудолюбивый. Потом поймал живого медведя и забросил на дрова. Сел рядом и опять запел. А ворон целый день слонялся между деревьями, искал, клевал что-то. Ничего больше делать не хотел. Увидел он, что Жаворонок тащит гору дров к жилищу Кутккынняку, а на дровах лежит живой медведь, вниз спрыгнуть боится, схватил в клюв ветку, бежит рядом, как будто помогает. Вот и землянка Кутккынняку. Встречают их хозяева. Входят Жаворонок и Ворон в жилище.
– Это я сам все сделал, – говорит Борон. А Миты схватила хвастливого Ворона, намяла ему крылья, под подол кухлянки спрятала,  вынесла на улицу и выбросила.
Медведя хозяева и другие гости стали разделывать.
– Я буду разделывать! – закричал Ворон и начал с головы. Все люди были заняты и не обратили на него внимания. А Ворон съел один глаз, попрыгал, потом и второй съел. Жаворонка не видно и не слышно,  работает. Еще дров притащил. А Ворон хвастается:
– Это я! Я еще дров принес!
Ворон всем надоел. Даже медведь открыл рот, так хвастался Ворон. Но тот будто не замечал ничего. Стали готовить медвежье мясо, раскалили на костре камни, положили сырой мох, на него мясо и снова сырой мох, чтобы оно тушилось. Ворон же всем мешал, путался под ногами. Хозяйка поймала его, намяла крылья, спрятала под кухлянкой, вынесла на улицу и  выбросила лентяя. В это время пошел дождь, погода испортилась. Кутккынняку говорит:
 – Кто достанет солнце, погоду исправит?
А Ворон тут как тут. Пришел, отряхнулся, каркнул:
– Я хочу жениться на твоей дочери. Отдай за меня дочь, погоду исправлю!
 – Нет, – говорит Кутккынняку. – Вот сделай сначала хорошую погоду, тогда женишься!
Миты, жена старика, сшила новые торбаса, сварила поесть на дорогу, юколы насушила, все отдала Ворону. Тот жадно поел, схватил торбаса и улетел. Прилетел на небо и отправился делать хорошую погоду. Вспомнил про то, что Миты с Кутккынняку сразу ему дочь не отдали. Разозлился на них. Схватил солнце, спрятал в клюв и держит. Погода еще хуже стала. Долго такой была, всем надоело. Жаворонок и говорит Кутккынняку:
 – Нравится мне твоя дочь Аняроксон'аут. Мудрый Кутккынняку, я хочу на ней жениться!
– Когда сделаешь хорошую погоду, тогда и женишься!
Миты сшила новые торбаса,  наварила разных кушаний. Но Жаворонок говорит:
– Мне ничего не надо. – И улетел.
Прилетел на небо, смотрит, Ворон держит в клюве солнце.
– Почему, Ворон, держишь солнце?
– Когда отдадут за меня дочь Кутккынняку, отпущу солнце, – отвечает Ворон.
Тогда жаворонок добыл огонь и поджег Борону хвост. Тот оглянулся назад, хвост черный горит. Испугался, выпустил солнце, упал в заросли кедрача и там спрятался. Солнце поднялось высоко, и наступила хорошая погода. Жаворонок спустился вниз, прилетел к жилищу Кутккынняку, запел. Кутккынняку и Миты выдали за него свою дочь. Увез Жаворонок жену домой. Но часто ездили они в гости к веселому старику.
 
Какое качество в этой сказке осуждается? Как относились коряки к лени? О каком обряде идет речь в сказке? Где тому подтверждение? Почему Кутккынняку не отдал Аняроксон'аут в жены Ворону? Каждая группа также получает памятку-словарик с возможными новыми терминами.
 
Ответ: Из отрывка мы видим подтверждение корякского брачного обряда, в ходе которого жених должен отработать на отца невесты. Ворон был ленив и ничего не делал из поручений Кутккынняку, он был плохим женихом и был очень ленив.
 
 
 
 
 
Хвастливый.
Корякская сказка.
Записал А. Яйлеткан
 
Один человек приехал в гости. Приехал он в оленестойбище. Там начал хвалить себя, что нет на белом свете человека хитрее его. Один из оленеводов ответил ему:
—Ну, что ж! Давай посостязаемся в хит­рости. Завтра снова приезжай сюда, к нам, только обязательно по левой дороге.
Хвастливый человек возвратился домой. А назавтра опять поехал в то же оленестойби­ще, как и уговаривались, левой дорогой. Едет. Вдруг прямо на дороге видит красиво распи­санный, расшитый цветными нитками и бисером, отделанный орнаментом из меха торбасик. Хвастливый заметил торбасик, но про­ехал мимо него.
Прячущийся человек в это время быстро и ловко перенес этот торбасик на другую до­рогу. А сам снова спрятался.
Хвастливый, проезжая, увидел еще один торбасик, точно такой же, как давеча встре­чал, но только уже на другой дороге и на дру­гом месте. Он удивился:
— Посмотри-ка! Второй торбасик. А где же первый? Вернусь-ка за первым торбасиком.
Повернул он за первым торбасиком пеш­ком. Оленей оставил на привязи.
Прячущийся человек выскочил из укры­тия и угнал оленью упряжку хвастливого. Хвастливый вернулся, но упряжки на ме­сте не оказалось. И второго торбасика не на­шел. Тут он догадался, что только вчерашний человек мог угнать оленей. Понял, что тот че­ловек оказался хитрее его. Делать нечего. И домой он отправился пешком.
С тех пор тот человек перестал хвастать.
 
 Как относятся к хвастливому человеку? Почему? Как проучили хвастливого? Суровое ли это наказание? О каких коряках, как вы думаете, идет речь? Что такое торбаса? Каждая группа также получает памятку-словарик с возможными новыми терминами.
 
Ответ: Хвастливых никто не любит, и коряки тоже не уважают хвастливых людей. У хвастливого в конце концов увели всех оленей. Наказание достаточно суровое, потому что олень дает мясо для еды и шкуры для жилья и одежды. Скорее всего, речь идет о кочевых коряках, но это не точно. Торбаса – это традиционная обувь из оленей шкуры.
 
 
Почему берегут медведя?
Эвенская сказка.
 
Давным-давно одна девушка искала потерявшегося оленя. Было уже холодно. Реки стали закрываться льдом, земля замерзала. Девушка забрела в лес и провалилась в яму.
У ней были два брата, они ее долго искали, но нигде не могли найти. Поиски прекратились.
А яма, в которую провалилась девушка, оказалась берлогой медведя, который уже лег в зимнюю спячку. В берлоге было очень темно. Девушка вокруг щупала руками и натолкнулась на что-то мягкое, лохматое. То был медведь, который проснулся. Девушка перепугалась. Дрожа от страха, она закрыла лицо руками и попятилась назад.
Медведь ничего не сделал, даже не обращал внимания. Девушка не смогла найти выход из берлоги, хотя ощупала все углы берлоги. Берлога была просторная. Пытавшуюся найти выход из берлоги девушку медведь посадил рядом. Девушка хотела встать, медведь опять усадил. Пытаясь долгое время выйти из берлоги девушка устала. Хотелось есть и пить. Медведь заметил, что девушка проголодалась, дал ей пососать свою лапу.
Девушка постепенно привыкла и осталась жить у медведя. Прошло три года. Она стала женой медведя, родила двоих детей. Живя рядом с медведем, обросла, как и он шерстью.
Однажды весной братья нашли в лесу берлогу. Возвратившись домой они стали готовиться к охоте на медведя.
Братья пришли к берлоге, воткнули в яму копье. Девушка, увидев своих братьев, говорит: 
– Братья я здесь живу, у меня двое детей. Их отец на склоне сопки среди кедрачей разгуливает его и убивайте, а меня не трогайте.
Братья в ответ закричали:
– Бедная сестренка, почему ты такая стала? Ужасно! Ужасно!  - закричали в ответ братья и убежали.
Так девушка, превратившаяся в медведицу, стала жить с медведем.
Поэтому люди с осмотрительностью обращаются с медведем, берегут его, называя родственником.
 
Почему берегут медведя?  Чем вызвано такое отношение к природе? Можно ли в этой сказке найти доказательства распространения тотемизма у коренных жителей Камчатки? Каждая группа также получает памятку-словарик с возможными новыми терминами.
Ответ: Медведь это еда и шкуры. Природа дает им все, благодаря чему они живут, нужно бережно относиться к тому, что имеешь и нужно быть благодарным природе за ее дары. В сказке девушка превратилась в медведя и ее не стали убивать, это свидетельствует о представлении о родстве с животными.
 Словарик.
Юкола — вяленая рыба.
Яранга — разборное жилище, покрытое оленьими шкурами.
Бат — долбленая лодка.
Кухлянка — верхняя зимняя одежда из оленьих шкур.
Тылкытыл — толченное из мяса и ягод блюдо.
Нарта — легкие сани для езды на собаках и оленях.
Юкольник — балаган на сваях для сушки рыбы.
Нинвйт — злой дух, выступающий в образе то черта, то великана.
Нинвитынаут (нинвитэнаут) — ведьма.
Морские люди — жители побережья, охотники на морского зверя и рыбаки.
Хололо — праздник.
Торбаса — меховые сапоги из оленьей шкуры.
Полог — спальное место в яранге.
Мухомор есть и пить — коряки употребляли в пищу сушеные мухоморы и настойку из них, что являлось своего рода допингом — средством, придающим силы.
Шаман — колдун-знахарь у народов, верящих в духов.
Конайты (конайтэ) — меховые штаны.
Кльль — бусинка (ительм.).
Землянка — подземное жилище оседлых коряков, в которое входят через отверстие, одновременно являющееся дымоходом.
Ан'ан — один из добрых духов коряков.
Яян'а — то же, что яранга.
Мака — клапан детских меховых штанов.
Керкёр — женский меховой комбинезон.
Кала (Кэле) — у коряков и кереков — злой дух
Охра — здесь — краска из коры ольхи для окрашивания шкур.
  

Источник: https://yadi.sk/i/_Pwuf-oP3CYqtS

Наш телефон:

+7 (415 31) 32 3 60

Наш адрес:

684032, Россия,Камчатский край,

с. Николаевка, ул. 40 лет Октября 15 

© 2013-2019  

«Николаевская СШ».